Tobacco & Nicotine Delivery Products Sales 2022/Ventas de productos de suministro de tabaco y nicotina en 2022
Jun 10, 2021
submission
#172
Petitioner Application
Application
| Type of Licence/Tipo de licencia: | --- |
| Business Name/Nombre del Negocio: | --- |
| Business Address/Direccion del Negocio: | --- |
| Business Telephone/Telefono del negocio: | --- |
| Owner's Name/Nombre del dueño: | --- |
| Owner's Address/Dirección del propietario: | --- |
| Owner's Telephone/Teléfono del propietario: | --- |
| Email Address/Correo Electrónico: | --- |
| Emergency Response Person/Nombre del contacto de emergencia: | --- |
| Emergency Person Telephone/Teléfono del contacto de emergencia: | --- |
| MA Dept. of Revenue Retailer's License number for Sale of Cigarettes/Número de licencia de minorista del Dept. de Ingresos de MA para la venta de cigarrillos: | --- |
| Type of Products Sold/Tipo de productos vendidos: | --- |
| Other/Otro: | --- |
| Federal Tax ID Number/Número de identificación fiscal federal: | --- |
| Type of Application/Tipo de aplicacion: | --- |
Petitioner Document Check
Documents
| Copy of Cigarette Retailer's License, issued by Massachusetts Department of Revenue/Copia de la licencia de minorista de cigarrillos, emitida por el Dept. de Ingresos de Mass.: | --- |
| Certificate of Good Standing from the Massachusetts Department of Revenue; masstaxconnect.com/Certificado de buena reputación del Dept. de Hacienda de Mass; masstaxconnect.com: | --- |
| A Certificate of Insurance showing workers compensation insurance or Certificate of Compliance, in accordance with Section 25C of Chapter 152 of Massachusetts General Laws/Un Certificado de seguro que muestre un seguro de compensación para trabajadores o un Certificado de cumplimiento, de acuerdo con la Sección 25C del Capítulo 152 de las Leyes Generales de Massachusetts: | --- |
| Wage Theft Certificate Form ( UPLOAD FILE)/Formulario de certificado de robo de salario (SUBIR ARCHIVO): | --- |
| Proof that any/all tobacco sales citations have been paid/Prueba de que se ha pagado alguna / todas las citaciones por venta de tabaco: | --- |
| Proof that City personal property tax has been paid (obtain at City Treasury)/Prueba de que se ha pagado el impuesto a la propiedad personal de la ciudad (obtenga en la Tesorería de la ciudad): | --- |
| Certificate of Occupancy (obtained at Inspectional Services Department)/Certificado de ocupación (obtenido en el Departamento de servicios de inspección): | --- |